Darbar sahib Hukamnama 24/03/2021 Amritsar sahib Golden temple

Share:

 

Ajj Da Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib Amritsar Sahib, Harmandir Sahib Goldentemple, Morning Mukhwak, Date:- 24-03-21, Ang. 575




Hukamnama in Hindi With Meanings

वडहंसु महला ४ घोड़ीआ    ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ देह तेजणि जी रामि उपाईआ राम ॥ धंनु माणस जनमु पुंनि पाईआ राम ॥ माणस जनमु वड पुंने पाइआ देह सु कंचन चंगड़ीआ ॥ गुरमुखि रंगु चलूला पावै हरि हरि हरि नव रंगड़ीआ ॥ एह देह सु बांकी जितु हरि जापी हरि हरि नामि सुहावीआ ॥ वडभागी पाई नामु सखाई जन नानक रामि उपाईआ ॥१॥ {पन्ना 575}
नोट: घोड़ीआ–घोड़ियां। जब दूल्हा घर से ब्याहने चलता है, घोड़ी पर चढ़ता है, तब उसकी बहनें घोड़ी की बागडोर पकड़ के गीत गाती हैं। वे गीत ‘घोड़ियां’ कहलवाते हैं। गुरू रामदास जी ने ये दो ‘छंद’ उन गीतों ‘घोड़ियों’ की चाल में लिखे हैं, और इन छंदों का शीर्षक भी ‘घोड़ीआं’ ही लिखा है।
पद्अर्थ: देह = शरीर, मानस देह। तेजणि = घोड़ी। रामि = राम ने, परमात्मा ने। उपाईआ = उपाई, पैदा की। धंनु = धन्य। पुंनि = पुन्य से, अच्छी किस्मत से। पाईआ = पाई है, तलाशी है (ये देह)। वड पुंने = बड़ी किस्मत से। देह = काया। कंचन = सोना। गुरमुखि = गुरू के द्वारा। चलूला = गाढ़ा। नव रंगड़ीआ = नए रंग से रंगी गई। बांकी = सुंदर। जितु = जिसकी बरकति से। जापी = मैं जप सकती हूँ। नामि = नाम से। पाई = पाई (ये देह)। सखाई = साथी।1।
अर्थ: हे भाई! (मनुष्य की) ये काया (जैसे) घोड़ी है (इसको) परमात्मा ने पैदा किया है। मानस जन्म भाग्यशाली है (जिसमें ये काया प्राप्त होती है) सौभाग्य से ही (जीव ने ये काया) पाई है। हे भाई! मानस जन्म बड़ी किस्मत से ही मिलता है। पर उसी मनुष्य की काया सोने जैसी व सुंदर है जो गुरू की शरण पड़ कर हरी-नाम का गाढ़ा रंग हासिल करता है, उस मनुष्य की काया हरी-नाम के नए रंग से रंगी जाती है।
हे भाई! ये काया सुंदर है क्योंकि इस काया से मैं परमात्मा का नाम जप सकता हूँ, हरी नाम की बरकति से यह काया सोहणी बन जाती है। हे भाई! उस अति भाग्यशाली मनुष्य ने ही यह काया (असल में) प्राप्त की समझ, परमात्मा का नाम जिस मनुष्य का मित्र बन जाता है। हे दास नानक! (नाम सिमरने के लिए ही ये काया) परमात्मा ने पैदा की है।1।

Hukamnama in English With Meanings

Vaddehans Mehalaa 4 Ghorreeaa

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

Dhaeh Thaejan Jee Raam Oupaaeeaa Raam ||

Dhhann Maanas Janam Punn Paaeeaa Raam ||

Maanas Janam Vadd Punnae Paaeiaa Dhaeh S Kanchan Changarreeaa ||

Guramukh Rang Chaloolaa Paavai Har Har Har Nav Rangarreeaa ||

Eaeh Dhaeh S Baankee Jith Har Jaapee Har Har Naam Suhaaveeaa ||

Vaddabhaagee Paaee Naam Sakhaaee Jan Naanak Raam Oupaaeeaa ||1||

Meaning: Hey brother!  (Man's) This body (like) is a horse (it) is created by God.  Manas birth is fortunate (in which this body is attained) Luckily (the body has got this body).  Hey brother!  Manas is born with great luck.  But the body of the same man is gold-like and beautiful, who takes refuge in the Guru and acquires a thick color of green-name, the body of that man is painted with a new color of green-name.

 Hey brother!  This body is beautiful because with this body I can chant the name of God, with the name of Hari, this body becomes Sohni.  Hey brother!  That very fortunate person has gained this physique (actually), the person whose name becomes a friend of God.  Hey Das Nanak!  (This body only for the name of the name) God has created. 1.

No comments