Today Hukamnama Sri Darbar Sahib Amritsar Sahib, Harmandir Sahib Goldentemple, Morning Mukhwak, Date:- 27-12-20, Ang. 706
Hukamnama in Hindi With Meanings
सलोक ॥ मन इछा दान करणं सरबत्र आसा पूरनह ॥ खंडणं कलि कलेसह प्रभ सिमरि नानक नह दूरणह ॥१॥ हभि रंग माणहि जिसु संगि तै सिउ लाईऐ नेहु ॥ सो सहु बिंद न विसरउ नानक जिनि सुंदरु रचिआ देहु ॥२॥ {पन्ना 706}पद्अर्थ: मन इछा = मन की अभिलाषा अनुसार। दान करणं = दान देता है। सरबत्र = हर जगह। कलि = झगड़े।1।हभि = सभ, सारे। माणहि = तू माणता है। जिसु संगि = जिसकी बरकति से। तै सिउ = उसके साथ। बिंद = थोड़ा सा समय भी। न विसरउ = भूल ना जाए (विसरउ = हुकमी भविष्यत, अंन्न पुरख, एक वचन)। जिनि = जिस प्रभू ने। सुंदरु देहु = सोहणा जिस्म (शब्द ‘देहु’ पुलिंग के रूप में प्रयोग किया गया है)।अर्थ: हे नानक! जो प्रभू हमें मन-मांगी दातें देता है जो सब जगह (सब जीवों की) आशाएं पूरी करता है, जो हमारे झगड़े और कलेश नाश करने वाला है उसको याद कर, वह तुझसे दूर नहीं है।1।हे नानक! जिस प्रभू की बरकति से तू सारी मौजें मनाता है, उससे प्रीत जोड़। जिस प्रभू ने तेरा सोहणा शरीर बनाया है, रॅब करके वह तुझे कभी भी ना भूले।2।पउड़ी ॥ जीउ प्रान तनु धनु दीआ दीने रस भोग ॥ ग्रिह मंदर रथ असु दीए रचि भले संजोग ॥ सुत बनिता साजन सेवक दीए प्रभ देवन जोग ॥ हरि सिमरत तनु मनु हरिआ लहि जाहि विजोग ॥ साधसंगि हरि गुण रमहु बिनसे सभि रोग ॥३॥ {पन्ना 706}पद्अर्थ: जीउ = जिंद। रसु = स्वादिष्ट पदार्थ। ग्रिह = गृह, घर। मंदर = सुंदर मकान। असु = अश्व, घोड़े (संस्कृत शब्द ‘अश्व’ है, बहुवचन भी ‘असु’ ही है)। संजोग = भाग्य। सुत = पुत्र। बनिता = स्त्री। साजन मित्र। देवन जोग = जो देने को समर्थ है। हरिआ = खिड़ा हुआ। विजोग = विछोड़े के दुख। रमहु = याद रखो।अर्थ: (प्रभू ने तुझे) जिंद, प्राण, शरीर और धन दिया, और स्वादिष्ट पदार्थ भोगने को दिए। तेरे अच्छे भाग्य बना के, तुझे उसने घर, सुंदर मकान, रथ, घोड़े दिए। सब कुछ देने वाले प्रभू ने तुझे पुत्र, पत्नी, मित्र और नौकर दिए।उस प्रभू को सिमर के मन खिला रहता है, सारे दुख मिट जाते हैं। (हे भाई!) सत्संग में उस हरी के गुण चेते किया करो, सारे रोग (उसको सिमरने से) नाश हो जाते हैं।3।
सलोक ॥ मन इछा दान करणं सरबत्र आसा पूरनह ॥ खंडणं कलि कलेसह प्रभ सिमरि नानक नह दूरणह ॥१॥ हभि रंग माणहि जिसु संगि तै सिउ लाईऐ नेहु ॥ सो सहु बिंद न विसरउ नानक जिनि सुंदरु रचिआ देहु ॥२॥ {पन्ना 706}
पद्अर्थ: मन इछा = मन की अभिलाषा अनुसार। दान करणं = दान देता है। सरबत्र = हर जगह। कलि = झगड़े।1।
हभि = सभ, सारे। माणहि = तू माणता है। जिसु संगि = जिसकी बरकति से। तै सिउ = उसके साथ। बिंद = थोड़ा सा समय भी। न विसरउ = भूल ना जाए (विसरउ = हुकमी भविष्यत, अंन्न पुरख, एक वचन)। जिनि = जिस प्रभू ने। सुंदरु देहु = सोहणा जिस्म (शब्द ‘देहु’ पुलिंग के रूप में प्रयोग किया गया है)।
अर्थ: हे नानक! जो प्रभू हमें मन-मांगी दातें देता है जो सब जगह (सब जीवों की) आशाएं पूरी करता है, जो हमारे झगड़े और कलेश नाश करने वाला है उसको याद कर, वह तुझसे दूर नहीं है।1।
हे नानक! जिस प्रभू की बरकति से तू सारी मौजें मनाता है, उससे प्रीत जोड़। जिस प्रभू ने तेरा सोहणा शरीर बनाया है, रॅब करके वह तुझे कभी भी ना भूले।2।
पउड़ी ॥ जीउ प्रान तनु धनु दीआ दीने रस भोग ॥ ग्रिह मंदर रथ असु दीए रचि भले संजोग ॥ सुत बनिता साजन सेवक दीए प्रभ देवन जोग ॥ हरि सिमरत तनु मनु हरिआ लहि जाहि विजोग ॥ साधसंगि हरि गुण रमहु बिनसे सभि रोग ॥३॥ {पन्ना 706}
पद्अर्थ: जीउ = जिंद। रसु = स्वादिष्ट पदार्थ। ग्रिह = गृह, घर। मंदर = सुंदर मकान। असु = अश्व, घोड़े (संस्कृत शब्द ‘अश्व’ है, बहुवचन भी ‘असु’ ही है)। संजोग = भाग्य। सुत = पुत्र। बनिता = स्त्री। साजन मित्र। देवन जोग = जो देने को समर्थ है। हरिआ = खिड़ा हुआ। विजोग = विछोड़े के दुख। रमहु = याद रखो।
अर्थ: (प्रभू ने तुझे) जिंद, प्राण, शरीर और धन दिया, और स्वादिष्ट पदार्थ भोगने को दिए। तेरे अच्छे भाग्य बना के, तुझे उसने घर, सुंदर मकान, रथ, घोड़े दिए। सब कुछ देने वाले प्रभू ने तुझे पुत्र, पत्नी, मित्र और नौकर दिए।
उस प्रभू को सिमर के मन खिला रहता है, सारे दुख मिट जाते हैं। (हे भाई!) सत्संग में उस हरी के गुण चेते किया करो, सारे रोग (उसको सिमरने से) नाश हो जाते हैं।3।
Hukamnama in English With Meanings
Salok ||
Man Eishhaa Dhaan Karanan Sarabathr Aasaa Pooraneh ||
Khanddanan Kal Kalaeseh Prabh Simar Naanak Neh Dhooraneh ||1||
Habh Rang Maanehi Jis Sang Thai Sio Laaeeai Naehu ||
So Sahu Bindh N Visaro Naanak Jin Sundhar Rachiaa Dhaehu ||2||
Pourree ||
Jeeo Praan Than Dhhan Dheeaa Dheenae Ras Bhog ||
Grih Mandhar Rathh As Dheeeae Rach Bhalae Sanjog ||
Suth Banithaa Saajan Saevak Dheeeae Prabh Dhaevan Jog ||
Har Simarath Than Man Hariaa Lehi Jaahi Vijog ||
Saadhhasang Har Gun Ramahu Binasae Sabh Rog ||3||
Meaning: O Nanak! The Lord who gives us the mind-seeking teeth, who fulfills the hopes (of all living beings) everywhere, remembering the one who destroys our quarrels and sorrows, he is not far from you. 1.
Hey Nanak! Add love to the Lord with whom you celebrate all the pleasures. The lord who has made your sojourn body, never forget you by rubbing him.Meaning: (Prabhu gave you) life, life, body and money, and tasty food. He made you good luck, gave you houses, beautiful houses, chariots, horses. God who gave everything gave you sons, wife, friends and servants.
That god keeps feeding Simar's mind, all sorrows disappear. (O brother!) In the satsang, warn the qualities of that green, all diseases (by ingesting it) are destroyed. 3.
https://www.hukamnamaupdate.online
Salok ||
Man Eishhaa Dhaan Karanan Sarabathr Aasaa Pooraneh ||
Khanddanan Kal Kalaeseh Prabh Simar Naanak Neh Dhooraneh ||1||
Habh Rang Maanehi Jis Sang Thai Sio Laaeeai Naehu ||
So Sahu Bindh N Visaro Naanak Jin Sundhar Rachiaa Dhaehu ||2||
Pourree ||
Jeeo Praan Than Dhhan Dheeaa Dheenae Ras Bhog ||
Grih Mandhar Rathh As Dheeeae Rach Bhalae Sanjog ||
Suth Banithaa Saajan Saevak Dheeeae Prabh Dhaevan Jog ||
Har Simarath Than Man Hariaa Lehi Jaahi Vijog ||
Saadhhasang Har Gun Ramahu Binasae Sabh Rog ||3||
Meaning: O Nanak! The Lord who gives us the mind-seeking teeth, who fulfills the hopes (of all living beings) everywhere, remembering the one who destroys our quarrels and sorrows, he is not far from you. 1.
Hey Nanak! Add love to the Lord with whom you celebrate all the pleasures. The lord who has made your sojourn body, never forget you by rubbing him.
Man Eishhaa Dhaan Karanan Sarabathr Aasaa Pooraneh ||
Khanddanan Kal Kalaeseh Prabh Simar Naanak Neh Dhooraneh ||1||
Habh Rang Maanehi Jis Sang Thai Sio Laaeeai Naehu ||
So Sahu Bindh N Visaro Naanak Jin Sundhar Rachiaa Dhaehu ||2||
Pourree ||
Jeeo Praan Than Dhhan Dheeaa Dheenae Ras Bhog ||
Grih Mandhar Rathh As Dheeeae Rach Bhalae Sanjog ||
Suth Banithaa Saajan Saevak Dheeeae Prabh Dhaevan Jog ||
Har Simarath Than Man Hariaa Lehi Jaahi Vijog ||
Saadhhasang Har Gun Ramahu Binasae Sabh Rog ||3||
Meaning: O Nanak! The Lord who gives us the mind-seeking teeth, who fulfills the hopes (of all living beings) everywhere, remembering the one who destroys our quarrels and sorrows, he is not far from you. 1.
Hey Nanak! Add love to the Lord with whom you celebrate all the pleasures. The lord who has made your sojourn body, never forget you by rubbing him.
Meaning: (Prabhu gave you) life, life, body and money, and tasty food. He made you good luck, gave you houses, beautiful houses, chariots, horses. God who gave everything gave you sons, wife, friends and servants.
That god keeps feeding Simar's mind, all sorrows disappear. (O brother!) In the satsang, warn the qualities of that green, all diseases (by ingesting it) are destroyed. 3.
https://www.hukamnamaupdate.online
No comments