Today Hukamnama Sri Darbar Sahib Amritsar Sahib, Harmandir Sahib Goldentemple, Morning Mukhwak, Date:- 04-11-20, Ang. 664
Hukamnama in Hindi With Meanings
धनासरी महला ३ ॥ सदा धनु अंतरि नामु समाले ॥ जीअ जंत जिनहि प्रतिपाले ॥ मुकति पदारथु तिन कउ पाए ॥ हरि कै नामि रते लिव लाए ॥१॥ गुर सेवा ते हरि नामु धनु पावै ॥ अंतरि परगासु हरि नामु धिआवै ॥ रहाउ ॥ इहु हरि रंगु गूड़ा धन पिर होइ ॥ सांति सीगारु रावे प्रभु सोइ ॥ हउमै विचि प्रभु कोइ न पाए ॥ मूलहु भुला जनमु गवाए ॥२॥ गुर ते साति सहज सुखु बाणी ॥ सेवा साची नामि समाणी ॥ सबदि मिलै प्रीतमु सदा धिआए ॥ साच नामि वडिआई पाए ॥३॥ आपे करता जुगि जुगि सोइ ॥ नदरि करे मेलावा होइ ॥ गुरबाणी ते हरि मंनि वसाए ॥ नानक साचि रते प्रभि आपि मिलाए ॥४॥३॥ {पन्ना 664}पद्अर्थ: सदा धनु = सदा साथ निभाने वाला धन। अंतरि = अंदर। समाले = संभाले, संभाल के रख। जिनहि = जिस ने ही (‘जिनि’ की ‘नि’ की ‘ि’ मात्रा ‘ही’ क्रिया विशेषण के कारण हट गई है)। मुकति पदारथु = विकारों से मुक्ति दिलाने वाली कीमती चीज। पाऐ = प्राप्त होती है। लाऐ = ला के।1।ते = से। प्रगासु = प्रकाश, रोशनी, सूझ। रहाउ।हरि पिर रंगु = प्रभू पति का प्रेम रंग। धन = (उस जीव-) स्त्री (को)। सीगारु = गहना। मूलहु = मूल से, अपने जीवन दाते से। रावे = माणती है, हृदय में हर वक्त बसाती है।2।ते = से। सहज सुखु = आत्मिक अडोलता का आनंद। साची = सदा कायम रहने वाली। नामि = नाम में। सबदि = शबद में। नामि = नाम से।3।आपे = आप ही। जुगि जुगि = हरेक युग में। मेलावा = मिलाप। मंनि = मन में। ते = से, के द्वारा। साचि = सदा स्थिर रहने वाले हरी नाम में। प्रभि = प्रभू ने।4।अर्थ: हे भाई! गुरू की (बताई) सेवा करने से (मनुष्य) परमात्मा का नाम-धन हासिल कर लेता है। जो मनुष्य परमात्मा का नाम सिमरता है, उसके अंदर (आत्मिक जीवन की) सूझ पैदा हो जाती है। रहाउ।हे भाई! जिस परमात्मा ने सारे जीवों की पालना (करने की जिंमेवारी) ली हुई है, उस परमात्मा का नाम (ऐसा) धन (है जो) सदा साथ निभाता है, इसको अपने अंदर संभाल के रख। हे भाई! विकारों से खलासी कराने वाला नाम-धन उन मनुष्यों को मिलता है, जो सुरति जोड़ के परमात्मा के नाम (-रंग) में रंगे रहते हैं।1।हे भाई! प्रभू-पति (के प्रेम) का ये गाढ़ा रंग उस जीव स्त्री को चढ़ता है, जो (आत्मिक) शांति को (अपने जीवन का) गहना बनाती है, वह जीव-स्त्री उस प्रभू को हर वक्त हृदयस में बसाए रखती है। पर अहंकार में (रह के) कोई भी जीव परमात्मा से नहीं मिल सकता। अपने जीवन दाते को भूला हुआ मनुष्य अपना मानस जन्म व्यर्थ गवा जाता है।2।हे भाई! गुरू से (मिली) बाणी की बरकति से आत्मिक शांति प्राप्त होती है, आत्मिक अडोलता का आनंद मिलता है। (गुरू की बताई हुई) सेवा सदा साथ निभने वाली चीज है (इसकी बरकति से परमात्मा के) नाम में लीनता हो जाती है। जो मनुष्य गुरू के शबद में जुड़ा रहता है, वह प्रीतम प्रभू को सदा सिमरता रहता है, सदा-स्थिर प्रभू के नाम में लीन हो के (परलोक में) इज्जत कमाता है।3।
जो करतार हरेक युग में खुद ही (मौजूद चला आ रहा) है, वह (जिस मनुष्य पर मेहर की) निगाह करता है (उस मनुष्य का उससे) मिलाप हो जाता है। वह मनुष्य गुरू की बाणी की बरकति से परमात्मा को अपने मन में बसा लेता है। हे नानक! जिन मनुष्यों को प्रभू ने खुद (अपने चरणों में) मिलाया है, वह उस सदा-स्थिर (के प्रेम रंग) में रंगे रहते हैं।4।3।
धनासरी महला ३ ॥ सदा धनु अंतरि नामु समाले ॥ जीअ जंत जिनहि प्रतिपाले ॥ मुकति पदारथु तिन कउ पाए ॥ हरि कै नामि रते लिव लाए ॥१॥ गुर सेवा ते हरि नामु धनु पावै ॥ अंतरि परगासु हरि नामु धिआवै ॥ रहाउ ॥ इहु हरि रंगु गूड़ा धन पिर होइ ॥ सांति सीगारु रावे प्रभु सोइ ॥ हउमै विचि प्रभु कोइ न पाए ॥ मूलहु भुला जनमु गवाए ॥२॥ गुर ते साति सहज सुखु बाणी ॥ सेवा साची नामि समाणी ॥ सबदि मिलै प्रीतमु सदा धिआए ॥ साच नामि वडिआई पाए ॥३॥ आपे करता जुगि जुगि सोइ ॥ नदरि करे मेलावा होइ ॥ गुरबाणी ते हरि मंनि वसाए ॥ नानक साचि रते प्रभि आपि मिलाए ॥४॥३॥ {पन्ना 664}
पद्अर्थ: सदा धनु = सदा साथ निभाने वाला धन। अंतरि = अंदर। समाले = संभाले, संभाल के रख। जिनहि = जिस ने ही (‘जिनि’ की ‘नि’ की ‘ि’ मात्रा ‘ही’ क्रिया विशेषण के कारण हट गई है)। मुकति पदारथु = विकारों से मुक्ति दिलाने वाली कीमती चीज। पाऐ = प्राप्त होती है। लाऐ = ला के।1।
ते = से। प्रगासु = प्रकाश, रोशनी, सूझ। रहाउ।
हरि पिर रंगु = प्रभू पति का प्रेम रंग। धन = (उस जीव-) स्त्री (को)। सीगारु = गहना। मूलहु = मूल से, अपने जीवन दाते से। रावे = माणती है, हृदय में हर वक्त बसाती है।2।
ते = से। सहज सुखु = आत्मिक अडोलता का आनंद। साची = सदा कायम रहने वाली। नामि = नाम में। सबदि = शबद में। नामि = नाम से।3।
आपे = आप ही। जुगि जुगि = हरेक युग में। मेलावा = मिलाप। मंनि = मन में। ते = से, के द्वारा। साचि = सदा स्थिर रहने वाले हरी नाम में। प्रभि = प्रभू ने।4।
अर्थ: हे भाई! गुरू की (बताई) सेवा करने से (मनुष्य) परमात्मा का नाम-धन हासिल कर लेता है। जो मनुष्य परमात्मा का नाम सिमरता है, उसके अंदर (आत्मिक जीवन की) सूझ पैदा हो जाती है। रहाउ।
हे भाई! जिस परमात्मा ने सारे जीवों की पालना (करने की जिंमेवारी) ली हुई है, उस परमात्मा का नाम (ऐसा) धन (है जो) सदा साथ निभाता है, इसको अपने अंदर संभाल के रख। हे भाई! विकारों से खलासी कराने वाला नाम-धन उन मनुष्यों को मिलता है, जो सुरति जोड़ के परमात्मा के नाम (-रंग) में रंगे रहते हैं।1।
हे भाई! प्रभू-पति (के प्रेम) का ये गाढ़ा रंग उस जीव स्त्री को चढ़ता है, जो (आत्मिक) शांति को (अपने जीवन का) गहना बनाती है, वह जीव-स्त्री उस प्रभू को हर वक्त हृदयस में बसाए रखती है। पर अहंकार में (रह के) कोई भी जीव परमात्मा से नहीं मिल सकता। अपने जीवन दाते को भूला हुआ मनुष्य अपना मानस जन्म व्यर्थ गवा जाता है।2।
हे भाई! गुरू से (मिली) बाणी की बरकति से आत्मिक शांति प्राप्त होती है, आत्मिक अडोलता का आनंद मिलता है। (गुरू की बताई हुई) सेवा सदा साथ निभने वाली चीज है (इसकी बरकति से परमात्मा के) नाम में लीनता हो जाती है। जो मनुष्य गुरू के शबद में जुड़ा रहता है, वह प्रीतम प्रभू को सदा सिमरता रहता है, सदा-स्थिर प्रभू के नाम में लीन हो के (परलोक में) इज्जत कमाता है।3।
जो करतार हरेक युग में खुद ही (मौजूद चला आ रहा) है, वह (जिस मनुष्य पर मेहर की) निगाह करता है (उस मनुष्य का उससे) मिलाप हो जाता है। वह मनुष्य गुरू की बाणी की बरकति से परमात्मा को अपने मन में बसा लेता है। हे नानक! जिन मनुष्यों को प्रभू ने खुद (अपने चरणों में) मिलाया है, वह उस सदा-स्थिर (के प्रेम रंग) में रंगे रहते हैं।4।3।
Hukamnama in English With Meanings
Dhhanaasaree Mehalaa 3 ||
Sadhaa Dhhan Anthar Naam Samaalae ||
Jeea Janth Jinehi Prathipaalae ||
Mukath Padhaarathh Thin Ko Paaeae ||
Har Kai Naam Rathae Liv Laaeae ||1||
Gur Saevaa Thae Har Naam Dhhan Paavai ||
Anthar Paragaas Har Naam Dhhiaavai || Rehaao ||
Eihu Har Rang Goorraa Dhhan Pir Hoe ||
Saanth Seegaar Raavae Prabh Soe ||
Houmai Vich Prabh Koe N Paaeae ||
Moolahu Bhulaa Janam Gavaaeae ||2||
Gur Thae Saath Sehaj Sukh Baanee ||
Saevaa Saachee Naam Samaanee ||
Sabadh Milai Preetham Sadhaa Dhhiaaeae ||
Saach Naam Vaddiaaee Paaeae ||3||
Aapae Karathaa Jug Jug Soe ||
Nadhar Karae Maelaavaa Hoe ||
Gurabaanee Thae Har Mann Vasaaeae ||
Naanak Saach Rathae Prabh Aap Milaaeae ||4||3||
Meaning: Hey brother! By doing the (told) service of a Guru, (man) acquires the name and wealth of God. The person who gives the name of the divine, an idea (of spiritual life) is born inside him. Rahu.
Hey brother! The God who has taken care of all the living beings, the name of the God (such) is the wealth (which) always plays together, keep it inside yourself. Hey brother! The person who makes a person with the disorders gets the name-money, which is colored in the divine name (-color) by adding beauty.
Hey brother! This thick color of lord-husband (love) gives rise to that living woman, who makes (spiritual) peace (of her life) a jewel, that living woman keeps that lord in her heart all the time. But no creature in the ego (by staying) can meet God. A man who has forgotten his life, loses his psyche birth in vain. 2.
Hey brother! Spiritual peace is attained by the recitation of (received) by the Guru, the spiritual barbarity is enjoyed. (As instructed by the Guru) Service is an everlasting thing (due to its divine nature) merging into the name. The person who remains attached to the Guru's Shabad always keeps Pritam Prabhu, who is absorbed in the name of the ever-steadfast Lord (in the hereafter). 3.
The person who is himself (running) in every era, he (the person on whom Meher) watches (that person) gets reconciled. That man settles the divine in his mind with the help of the Guru's words. Hey Nanak! Those men whom Lord himself has joined (at his feet), are colored in that everlasting (love color).
https://www.hukamnamaupdate.online
Dhhanaasaree Mehalaa 3 ||
Sadhaa Dhhan Anthar Naam Samaalae ||
Jeea Janth Jinehi Prathipaalae ||
Mukath Padhaarathh Thin Ko Paaeae ||
Har Kai Naam Rathae Liv Laaeae ||1||
Gur Saevaa Thae Har Naam Dhhan Paavai ||
Anthar Paragaas Har Naam Dhhiaavai || Rehaao ||
Eihu Har Rang Goorraa Dhhan Pir Hoe ||
Saanth Seegaar Raavae Prabh Soe ||
Houmai Vich Prabh Koe N Paaeae ||
Moolahu Bhulaa Janam Gavaaeae ||2||
Gur Thae Saath Sehaj Sukh Baanee ||
Saevaa Saachee Naam Samaanee ||
Sabadh Milai Preetham Sadhaa Dhhiaaeae ||
Saach Naam Vaddiaaee Paaeae ||3||
Aapae Karathaa Jug Jug Soe ||
Nadhar Karae Maelaavaa Hoe ||
Gurabaanee Thae Har Mann Vasaaeae ||
Naanak Saach Rathae Prabh Aap Milaaeae ||4||3||
Sadhaa Dhhan Anthar Naam Samaalae ||
Jeea Janth Jinehi Prathipaalae ||
Mukath Padhaarathh Thin Ko Paaeae ||
Har Kai Naam Rathae Liv Laaeae ||1||
Gur Saevaa Thae Har Naam Dhhan Paavai ||
Anthar Paragaas Har Naam Dhhiaavai || Rehaao ||
Eihu Har Rang Goorraa Dhhan Pir Hoe ||
Saanth Seegaar Raavae Prabh Soe ||
Houmai Vich Prabh Koe N Paaeae ||
Moolahu Bhulaa Janam Gavaaeae ||2||
Gur Thae Saath Sehaj Sukh Baanee ||
Saevaa Saachee Naam Samaanee ||
Sabadh Milai Preetham Sadhaa Dhhiaaeae ||
Saach Naam Vaddiaaee Paaeae ||3||
Aapae Karathaa Jug Jug Soe ||
Nadhar Karae Maelaavaa Hoe ||
Gurabaanee Thae Har Mann Vasaaeae ||
Naanak Saach Rathae Prabh Aap Milaaeae ||4||3||
Meaning: Hey brother! By doing the (told) service of a Guru, (man) acquires the name and wealth of God. The person who gives the name of the divine, an idea (of spiritual life) is born inside him. Rahu.
Hey brother! The God who has taken care of all the living beings, the name of the God (such) is the wealth (which) always plays together, keep it inside yourself. Hey brother! The person who makes a person with the disorders gets the name-money, which is colored in the divine name (-color) by adding beauty.
Hey brother! This thick color of lord-husband (love) gives rise to that living woman, who makes (spiritual) peace (of her life) a jewel, that living woman keeps that lord in her heart all the time. But no creature in the ego (by staying) can meet God. A man who has forgotten his life, loses his psyche birth in vain. 2.
Hey brother! Spiritual peace is attained by the recitation of (received) by the Guru, the spiritual barbarity is enjoyed. (As instructed by the Guru) Service is an everlasting thing (due to its divine nature) merging into the name. The person who remains attached to the Guru's Shabad always keeps Pritam Prabhu, who is absorbed in the name of the ever-steadfast Lord (in the hereafter). 3.
The person who is himself (running) in every era, he (the person on whom Meher) watches (that person) gets reconciled. That man settles the divine in his mind with the help of the Guru's words. Hey Nanak! Those men whom Lord himself has joined (at his feet), are colored in that everlasting (love color).
Hey brother! The God who has taken care of all the living beings, the name of the God (such) is the wealth (which) always plays together, keep it inside yourself. Hey brother! The person who makes a person with the disorders gets the name-money, which is colored in the divine name (-color) by adding beauty.
Hey brother! This thick color of lord-husband (love) gives rise to that living woman, who makes (spiritual) peace (of her life) a jewel, that living woman keeps that lord in her heart all the time. But no creature in the ego (by staying) can meet God. A man who has forgotten his life, loses his psyche birth in vain. 2.
Hey brother! Spiritual peace is attained by the recitation of (received) by the Guru, the spiritual barbarity is enjoyed. (As instructed by the Guru) Service is an everlasting thing (due to its divine nature) merging into the name. The person who remains attached to the Guru's Shabad always keeps Pritam Prabhu, who is absorbed in the name of the ever-steadfast Lord (in the hereafter). 3.
The person who is himself (running) in every era, he (the person on whom Meher) watches (that person) gets reconciled. That man settles the divine in his mind with the help of the Guru's words. Hey Nanak! Those men whom Lord himself has joined (at his feet), are colored in that everlasting (love color).
https://www.hukamnamaupdate.online
No comments