Darbar sahib Hukamnama 07/10/2020 Amritsar

Share:

 

Ajj Da Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib Amritsar Sahib, Harmandir Sahib Goldentemple, Morning Mukhwak, Date:- 07-10-20, Ang. 645




Hukamnama in Hindi With Meanings

सलोकु मः ३ ॥ सतिगुर ते जो मुह फिरे से बधे दुख सहाहि ॥ फिरि फिरि मिलणु न पाइनी जमहि तै मरि जाहि ॥ सहसा रोगु न छोडई दुख ही महि दुख पाहि ॥ नानक नदरी बखसि लेहि सबदे मेलि मिलाहि ॥१॥ {पन्ना 645}
पद्अर्थ: मुह फिरे = (मुहफिरा = वह मनुष्य जिसने मुँह मोड़ा हुआ हो) मनमुख।
अर्थ: जो मनुष्य सतिगुरू की ओर से मनमुख हैं, वह (अंत में) बँधे दुख सहते हैं, प्रभू को मिल नहीं सकते, बार-बार पैदा होते मरते रहते हैं; उन्हें चिंता का रोग कभी नहीं छोड़ता, सदा दुखी ही रहते है। हे नानक! कृपा-दृष्टि वाला प्रभू अगर उन्हें बख्श ले तो सतिगुरू के शबद के द्वारा उस में मिल जाते हैं।1।
मः ३ ॥ जो सतिगुर ते मुह फिरे तिना ठउर न ठाउ ॥ जिउ छुटड़ि घरि घरि फिरै दुहचारणि बदनाउ ॥ नानक गुरमुखि बखसीअहि से सतिगुर मेलि मिलाउ ॥२॥ {पन्ना 645}
पद्अर्थ: बखसीअहि = बख्शे जाते हैं।
अर्थ: जो मनुष्य सतिगुरू से मनमुख हैं उनका ना ठौर ना ठिकाना; वे व्यभचारिन छॅुटड़ स्त्री की भांति हैं, जो घर-घर में बदनाम होती फिरती है। हे नानक! जो गुरू के सन्मुख हो के बख्शे जाते हैं, वे सतिगुरू की संगति में मिल जाते हैं।2।

पउड़ी ॥ जो सेवहि सति मुरारि से भवजल तरि गइआ ॥ जो बोलहि हरि हरि नाउ तिन जमु छडि गइआ ॥ से दरगह पैधे जाहि जिना हरि जपि लइआ ॥ हरि सेवहि सेई पुरख जिना हरि तुधु मइआ ॥ गुण गावा पिआरे नित गुरमुखि भ्रम भउ गइआ ॥७॥ {पन्ना 645}
अर्थ: जो मनुष्य सच्चे हरी को सेवते हैं, वे संसार समुंद्र को पार कर लेते हैं; जो मनुष्य हरी का नाम सिमरते हैं, उन्हें जम छोड़ जाता है; जिन्होंने हरी का नाम जपा है, उन्हें दरगाह में आदर मिलता है; (पर) हे हरी! जिन पर तेरी मेहर होती है, वही मनुष्य तेरी भक्ति करते हैं। सतिगुरू के सन्मुख हो के भ्रम और डर दूर हो जाते हैं, (मेहर कर) हे प्यारे! मैं भी सदा तेरे गुण गाऊँ।7।

Hukamnama in English With Meanings

Salok Ma 3 ||

Sathigur Thae Jo Muh Firae Sae Badhhae Dhukh Sehaahi ||

Fir Fir Milan N Paaeinee Janmehi Thai Mar Jaahi ||

Sehasaa Rog N Shhoddee Dhukh Hee Mehi Dhukh Paahi ||

Naanak Nadharee Bakhas Laehi Sabadhae Mael Milaahi ||1||

Ma 3 ||

Jo Sathigur Thae Muh Firae Thinaa Thour N Thaao ||

Jio Shhuttarr Ghar Ghar Firai Dhuhachaaran Badhanaao ||

Naanak Guramukh Bakhaseeahi Sae Sathigur Mael Milaao ||2||

Pourree ||

Jo Saevehi Sath Muraar Sae Bhavajal Thar Gaeiaa ||

Jo Bolehi Har Har Naao Thin Jam Shhadd Gaeiaa ||

Sae Dharageh Paidhhae Jaahi Jinaa Har Jap Laeiaa ||

Har Saevehi Saeee Purakh Jinaa Har Thudhh Maeiaa ||

Gun Gaavaa Piaarae Nith Guramukh Bhram Bho Gaeiaa ||7||

Meaning: Man who is happy on behalf of Satiguru, he (finally) suffers the grief, cannot meet Lord, he is born and dies again and again;  They never leave the disease of worry, always remain unhappy.  Hey Nanak!  If the Lord with kindness spares him, he gets it through the words of Satiguru. 1.
Meaning: Neither those who are happy with the Satiguru nor their whereabouts;  She is like a fornication woman, who wanders from house to house.  Hey Nanak!  Those who are spared by the master's mind, they meet in the company of Satiguru. 2.
Meaning: Human beings who serve true green, they cross the world oceans;  Human beings who bear the name of Hari are left free;  Those who chant Hari's name get respect in the dargah;  (On) Hey green!  The people who worship you, they do your devotion.  Confusions and fears of Satiguru's face are overcome, (meher) O dear!  May I always sing your qualities. 7.



https://www.hukamnamaupdate.online

No comments