Darbar sahib Hukamnama 04/10/2020 Amritsar

Share:

  

   Ajj Da Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib Amritsar Sahib, Harmandir Sahib Goldentemple, Morning Mukhwak, Date:- 04-10-20, Ang. 847


Hukamnama in Hindi With Meanings

बिलावलु महला ५ छंत    ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ सखी आउ सखी वसि आउ सखी असी पिर का मंगलु गावह ॥ तजि मानु सखी तजि मानु सखी मतु आपणे प्रीतम भावह ॥ तजि मानु मोहु बिकारु दूजा सेवि एकु निरंजनो ॥ लगु चरण सरण दइआल प्रीतम सगल दुरत बिखंडनो ॥ होइ दास दासी तजि उदासी बहुड़ि बिधी न धावा ॥ नानकु पइअ्मपै करहु किरपा तामि मंगलु गावा ॥१॥ {पन्ना 847}

पद्अर्थ: सखी = हे सहेलिए! वसि = रजा में (चलें)। मंगलु = सिुत सालाह के गीत। गावह = आओ गाएं। तजि = त्याग दे। मानु = अहंकार। मतु = शायद। प्रीतम भावह = प्रीतम को अच्छा लगे। बिकारु दूजा = माया के प्यार वाला विकार। सेवि = शरण पड़ो। निरंजनो = (निर+अंजन) जिसको माया के मोह की कालिख नहीं लग सकती। दुरत = पाप। दुरत बिखंडनो = पापों को नाश करने वाला। सगल = सारे। होइ = बन के। दास दासी = दासों की दासी। तजि = त्याग के। उदासी = (सिफत सालाह से) उपरामता। बहुड़ि = फिर। बिधि = (अनेकों) तरीकों से। न धावा = ना दौड़ूं, मैं ना भटकूँ। पइअंपै = विनती करता है। तामि = तब। गावा = गाऊँ, मैं गा सकूँ।1।

अर्थ: हे सहेलिए! आओ (मिल के बैठें) हे सहेलिए! आओ प्रभू की रजा में चलें, और प्रभू-पति की सिफत सालाह का गीत गाएं। हे सहेलिए! (अपने अंदर से) अहंकार दूर कर (अपने अंदर से) अहंकार दूर कर, शायद (इस तरह) हम अपने प्रीतम प्रभू को अच्छी लग सकें।

हे सहेलिए! (अपने अंदर से) अहंकार दूर कर, मोह दूर कर, माया के प्यार वाला विकार दूर कर, सिर्फ निर्लिप प्रभू की शरण पड़ी रह, सारे पापों के नाश करने वाले दया के श्रोत प्रीतम प्रभू के चरणों की औट पकड़े रख।

नानक बिनती करता है- हे सहेलिए! (मेरे ऊपर भी) मेहर कर, मैं (प्रभू के) दासों की दासी बन के, (सिफत सालाह की ओर से) उपरामता त्याग के बार-बार और तरफ ना भटकता फिरूँ। (तू मेहर करे), तब ही मैं (भी) सिफत-सालाह के गीत गा सकूँगा।1।


Hukamnama in English With Meanings

Bilaaval Mehalaa 5 Shhantha

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

Sakhee Aao Sakhee Vas Aao Sakhee Asee Pir Kaa Mangal Gaaveh ||

J Maan Sakhee Thaj Maan Sakhee Math Aapanae Preetham Bhaaveh ||

Thaj Maan Mohu Bikaar Dhoojaa Saev Eaek Niranjano ||

Lag Charan Saran Dhaeiaal Preetham Sagal Dhurath Bikhanddano ||

Hoe Dhaas Dhaasee Thaj Oudhaasee Bahurr Bidhhee N Dhhaavaa ||

Naanak Paeianpai Karahu Kirapaa Thaam Mangal Gaavaa ||1||

Meaning: Hey friends!  Come (sit by the mill), O friends!  Let's go to Prabhu's Raza, and sing the song of Prabhu-Pati's Sifat Salah.  Hey dude  Remove the ego (from inside ourselves), remove the ego (from inside ourselves), perhaps (in this way) we may like our beloved Lord.

 Hey dude  Remove the ego (from within), remove the attachment, remove the love disorder of Maya, just stay in the shelter of Nirilip Prabhu, and keep the feet of Pritam Prabhu, the source of mercy, destroying all sins.

 Nanak begs - O friends!  (Also upon me), I shall not become a servant of (slaves) slaves, (on behalf of Sifat Salah), renounce the omnipotence and turn away.  (You meher), only then (I) will be able to sing the song of Sifat-Salah. 1.


https://www.hukamnamaupdate.online

No comments