Ajj Da Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib Amritsar Sahib, Harmandir Sahib Goldentemple, Morning Mukhwak, Date:- 24-09-20, Ang. 704
Hukamnama in Hindi With Meanings
जैतसरी महला ५ घरु २ छंत ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ सलोकु ॥ ऊचा अगम अपार प्रभु कथनु न जाइ अकथु ॥ नानक प्रभ सरणागती राखन कउ समरथु ॥१॥ छंतु ॥ जिउ जानहु तिउ राखु हरि प्रभ तेरिआ ॥ केते गनउ असंख अवगण मेरिआ ॥ असंख अवगण खते फेरे नितप्रति सद भूलीऐ ॥ मोह मगन बिकराल माइआ तउ प्रसादी घूलीऐ ॥ लूक करत बिकार बिखड़े प्रभ नेर हू ते नेरिआ ॥ बिनवंति नानक दइआ धारहु काढि भवजल फेरिआ ॥१॥ {पन्ना 704}
पद्अर्थ: अगम = अपहुँच। कथनु न जाइ = बयान नहीं हो सकता। अकथु = बयान से परे। प्रभ = हे प्रभू! राखन कउ = रक्षा करने के लिए। समरथु = ताकत वाला।1।
प्रभ = हे प्रभू! गनउ = मैं गिनूँ। असंख = अनगिनत। खते = पाप। फेरे = चक्कर। नि प्रति = सदा ही। सद = सदा। बिकराल = भयानक। तउ प्रसादी = तेरी कृपा से। घूलीअै = बच सकते हैं। लूक करत = छुपते हुए। बिखड़े = मुश्किल। नेर हू ते नेरिआ = नजदीक से नजदीक। भवजल = संसार समुंद्र। फेरिआ = चक्करों में से।1।
अर्थ: सलोकु। हे नानक! (कह–) हे प्रभू! मैं तेरी शरण आया हूँ, तू (शरण आए की) रक्षा करने की ताकत रखता है। हे सबसे ऊँचे! हे अपहुँच! हे बेअंत! तू सबका मालिक है, तेरा स्वरूप बयान नहीं किया जा सकता, बयान से परे हैं।1।
छंतु। हे हरी! हे प्रभू! मैं तेरा हूँ, जैसे ठीक समझो वैसे (माया के मोह से) मेरी रक्षा कर। मैं (अपने) कितने अवगुण गिनूँ? मेरे अंदर अनगिनत अवगुण हैं। हे प्रभू! मेरे अनगिनत ही अवगुण हैं, पापों के चक्करों में फंसा रहता हूँ, नित्य ही हमेशा ही गलतियां करता रहता हँ (मात खा जाता हूँ)। (वैसे तो मनुष्य) भयानक माया के मोह में मस्त रहता है, तेरी कृपा से ही बचा जा सकता है। हम जीव दुखदाई विकार (अपनी ओर से) पर्दे में रह कर करते हैं, पर, हे प्रभू! तू हमारे नजदीक से नजदीक (हमारे साथ ही) बसता है। नानक विनती करता है हे प्रभू! हम पर मेहर कर, हम जीवों को संसार-समुंद्र के (विकारों के) चक्करों में से निकाल ले।1।
Hukamnama in English With Meanings
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
Salok ||
Oochaa Agam Apaar Prabh Kathhan N Jaae Akathh ||
Naanak Prabh Saranaagathee Raakhan Ko Samarathh ||1||
Shhanth ||
Jio Jaanahu Thio Raakh Har Prabh Thaeriaa ||
Kaethae Gano Asankh Avagan Maeriaa ||
Asankh Avagan Khathae Faerae Nithaprath Sadh Bhooleeai ||
Moh Magan Bikaraal Maaeiaa Tho Prasaadhee Ghooleeai ||
Look Karath Bikaar Bikharrae Prabh Naer Hoo Thae Naeriaa ||
Binavanth Naanak Dhaeiaa Dhhaarahu Kaadt Bhavajal Faeriaa ||1||
Meaning: Saloku. Hey Nanak! (Say–) Lord! I have come to you, you (refuge) have the power to protect. Hey tallest! Hey kidnap! Hey Beant! You are the master of everything, your form cannot be described, it is beyond statement.
Shade Hey green! Hey god I am yours, protect me (from the illusion of Maya) as you think right. How many demerits should I (myself) count? I have innumerable demerits. Hey god I have innumerable demerits, I get caught up in the sins of sins, I always keep making mistakes (I eat my mother). (By the way) a man remains in the fascination of terrible maya, only by your grace can be saved. We live on the screen (on our behalf) by suffering, but O Lord! Thou dwells nearest to us (with us). Nanak begs, Lord! By blessing us, we take the creatures out of the (vices) circles of the world-ocean.
Salok ||
Oochaa Agam Apaar Prabh Kathhan N Jaae Akathh ||
Naanak Prabh Saranaagathee Raakhan Ko Samarathh ||1||
Shhanth ||
Jio Jaanahu Thio Raakh Har Prabh Thaeriaa ||
Kaethae Gano Asankh Avagan Maeriaa ||
Asankh Avagan Khathae Faerae Nithaprath Sadh Bhooleeai ||
Moh Magan Bikaraal Maaeiaa Tho Prasaadhee Ghooleeai ||
Look Karath Bikaar Bikharrae Prabh Naer Hoo Thae Naeriaa ||
Binavanth Naanak Dhaeiaa Dhhaarahu Kaadt Bhavajal Faeriaa ||1||
Meaning: Saloku. Hey Nanak! (Say–) Lord! I have come to you, you (refuge) have the power to protect. Hey tallest! Hey kidnap! Hey Beant! You are the master of everything, your form cannot be described, it is beyond statement.
Shade Hey green! Hey god I am yours, protect me (from the illusion of Maya) as you think right. How many demerits should I (myself) count? I have innumerable demerits. Hey god I have innumerable demerits, I get caught up in the sins of sins, I always keep making mistakes (I eat my mother). (By the way) a man remains in the fascination of terrible maya, only by your grace can be saved. We live on the screen (on our behalf) by suffering, but O Lord! Thou dwells nearest to us (with us). Nanak begs, Lord! By blessing us, we take the creatures out of the (vices) circles of the world-ocean.
https://www.hukamnamaupdate.online
No comments