Ajj Da Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib Amritsar Sahib, Harmandir Sahib Goldentemple, Morning Mukhwak, Date:- 26-08-20, Ang. 626
Hukamnama in Hindi With Meanings
सोरठि महला ५ ॥ गुर अपुने बलिहारी ॥ जिनि पूरन पैज सवारी ॥ मन चिंदिआ फलु पाइआ ॥ प्रभु अपुना सदा धिआइआ ॥१॥ संतहु तिसु बिनु अवरु न कोई ॥ करण कारण प्रभु सोई ॥ रहाउ ॥ प्रभि अपनै वर दीने ॥ सगल जीअ वसि कीने ॥ जन नानक नामु धिआइआ ॥ ता सगले दूख मिटाइआ ॥२॥५॥६९॥ {पन्ना 626}
पद्अर्थ: गुर बलिहारी = गुरू से सदके। जिनि = जिस (गुरू) ने। पूरन = पूरी तरह। पैज = लाज, इज्जत। चिंदिआ = चितवा हुआ।1।
तिसु बिनु = उस परमात्मा के बिना। करण = जगत। कारण = मूल। सोई = वही। रहाउ।
प्रभि = प्रभू ने। वर = बख्शिशें। जीअ = (‘जीव’ का बहुवचन)। वसि = अपने वश।2।
अर्थ: हे संत जनो! उस परमात्मा के बिना (जीवों का) कोई और (रक्षक) नहीं है। वही परमात्मा जगत का मूल है। रहाउ।
हे संत जनो! मैं अपने गुरू से कुर्बान जाता हूँ, जिसने (प्रभू के नाम की दाति दे के) पूरी तरह से (मेरी) इज्जत रख ली है। हे भाई! जो भी मनुष्य सदा अपने प्रभू का ध्यान धरता है वह मन-मांगी मुरादें प्राप्त कर लेता है।1।
हे संत जनो! प्यारे प्रभू ने (जीवों को) सब वर दिए हुए हैं, सारे जीवों को उसने अपने वश में किया हुआ है। हे दास नानक! (कह– जब भी किसी ने) परमात्मा का नाम सिमरा, तब उसने अपने सारे दुख दूर कर लिए।2।5।69।
Hukamnama in English With Meanings
Sorath Mehalaa 5 ||
Gur Apunae Balihaaree ||
Jin Pooran Paij Savaaree ||
Man Chindhiaa Fal Paaeiaa ||
Prabh Apunaa Sadhaa Dhhiaaeiaa ||1||
Santhahu This Bin Avar N Koee ||
Karan Kaaran Prabh Soee || Rehaao ||
Prabh Apanai Var Dheenae ||
Sagal Jeea Vas Keenae ||
Jan Naanak Naam Dhhiaaeiaa ||
Thaa Sagalae Dhookh Mittaaeiaa ||2||5||69||
Gur Apunae Balihaaree ||
Jin Pooran Paij Savaaree ||
Man Chindhiaa Fal Paaeiaa ||
Prabh Apunaa Sadhaa Dhhiaaeiaa ||1||
Santhahu This Bin Avar N Koee ||
Karan Kaaran Prabh Soee || Rehaao ||
Prabh Apanai Var Dheenae ||
Sagal Jeea Vas Keenae ||
Jan Naanak Naam Dhhiaaeiaa ||
Thaa Sagalae Dhookh Mittaaeiaa ||2||5||69||
Meaning: O saints! There is no one else (protector) without that God. That is the root of the divine world. Rahu.
Hey saints! I go to sacrifice with my Guru, who (by giving obeisance to Lord's name) has completely (my) respect. Hey brother! Any man who always takes care of his lord gets the wishes he wishes. 1.
Hey saints! The beloved Lord has given all the brides (to the living beings), he has given all the creatures to himself. Hey Das Nanak! (Say- Whenever someone) Simra the name of God, then he took away all his sorrows.2.5 .69.
Hey saints! I go to sacrifice with my Guru, who (by giving obeisance to Lord's name) has completely (my) respect. Hey brother! Any man who always takes care of his lord gets the wishes he wishes. 1.
Hey saints! The beloved Lord has given all the brides (to the living beings), he has given all the creatures to himself. Hey Das Nanak! (Say- Whenever someone) Simra the name of God, then he took away all his sorrows.2.5 .69.
https://www.hukamnamaupdate.online
No comments