Daily Hukamnama sahib 27/04/2020 Darbar sahib Amritsar

Share:

Darbar sahib hukamnama 27 april 2020 Amritsar, mukhwak, morning hukamnama, harmandir sahib, Goldentemple. Ang. 769

Darbar sahib Amritsar Golden temple



Darbar Sahib Hukamnama Hindi

सूही महला ३ ॥ सबदि सचै सचु सोहिला जिथै सचे का होइ वीचारो राम ॥ हउमै सभि किलविख काटे साचु रखिआ उरि धारे राम ॥ सचु रखिआ उर धारे दुतरु तारे फिरि भवजलु तरणु न होई ॥ सचा सतिगुरु सची बाणी जिनि सचु विखालिआ सोई ॥ साचे गुण गावै सचि समावै सचु वेखै सभु सोई ॥ नानक साचा साहिबु साची नाई सचु निसतारा होई ॥१॥ {पन्ना 769}
पद्अर्थ: सबदि सचै = सदा स्थिर प्रभू की सिफत सालाह के शबद के द्वारा। सोहिला = (सुख केल:) आत्मिक आनंद देने वाला गीत। जिथै = जिस हृदय घर में। सभि किलविख = सारे पाप। सचु = सदा स्थिर। उरि = हृदय में। दुतरु = जिसे तैरना बहुत मुश्किल है। भवजलु = संसार समुंद्र। तरणु न होई = तैरने की जरूरत नहीं पड़ती। सची बाणी = सदा स्थिर प्रभू की सिफत सालाह से भरपूर बाणी। जिनि = जिस (गुरू) ने। सचु = सदा स्थिर प्रभू। सचि = सदा कायम रहने वाले प्रभू में। नाई = महिमा, वडिआई (स्ना, अरबी शब्द)। सचु निसतारा = सदा के लिए पार उतारा।1।
अर्थ: हे भाई! जिस मनुष्य के हृदय-गृह में सच्चे शबद के द्वारा सदा-स्थिर प्रभू की सिफत सालाह का गीत होता रहता है, सदा स्थिर प्रभू के गुणों की विचार होती रहती है, उसके अंदर से अहंकार आदि जैसे सारे पाप कट जाते हैं, वह मनुष्य सदा-कायम रहने वाले परमात्मा को अपने दिल में बसाए रखता है। वह मनुष्य सदा-स्थिर प्रभू को हृदय में बसाए रखता है, मुश्किल से तैरे जाने वाले संसार-समुंद्र से पार लांघ जाता है। संसार-समुंद्र से पार लांघने की उसे बार-बार आवश्यक्ता नहीं रहती। हे भाई! जिस गुरू ने उसको सदा-स्थिर प्रभू के दर्शन करवा दिए हैं, वह खुद भी सदा-स्थिर प्रभू का रूप है, उसकी बाणी प्रभू की सिफत सालाह से भरपूर है। (गुरू की कृपा से) वह मनुष्य सदा-स्थिर प्रभू के गुण गाता रहता है, उसमें ही लीन रहता है, और उसको हर जगह बसा हुआ देखता है। हे नानक! जो परमात्मा खुद सदा-स्थिर है, जिसकी महिमा सदा-स्थिर है वह उस मनुष्य का सदा के लिए पार-उतारा कर देता है।1।

Darbar Sahib Hukamnama English

Soohee Mehalaa 3 ||

Sabadh Sachai Sach Sohilaa Jithhai Sachae Kaa Hoe Veechaaro Raam ||

Houmai Sabh Kilavikh Kaattae Saach Rakhiaa Our Dhhaarae Raam ||

Sach Rakhiaa Our Dhhaarae Dhuthar Thaarae Fir Bhavajal Tharan N Hoee ||

Sachaa Sathigur Sachee Baanee Jin Sach Vikhaaliaa Soee ||

Saachae Gun Gaavai Sach Samaavai Sach Vaekhai Sabh Soee ||

Naanak Saachaa Saahib Saachee Naaee Sach Nisathaaraa Hoee ||1||

Meaning: Hey brother!  The person in whose heart always has the song of Salah by virtue of the everlasting Lord, the thoughts of the virtues of the everlasting Lord, all the sins like ego etc. are cut from him, that man always  - Keeps the eternal God in his heart.  That man keeps the everlasting Lord in his heart, crosses over the barely-floating world.  He does not need to cross the world and the sea again and again.  Hey brother!  The guru who has made him see the everlasting Lord, he himself is also the form of the everlasting Lord;  (By the grace of the Guru) That man keeps on singing the virtues of the everlasting Lord, remains engrossed in it, and sees it inhabited everywhere.  Hey Nanak!  The God Himself is ever-stable, whose glory is ever-stable, He overpowers that man forever. 1.

No comments