Amrit vele da hukamnama sri Darbar sahib Amritsar, Harmandir sahib Goldentemple, Morning Mukhwak, 22-02-20, Ang.
Hukamnana & Meaning in Hindi
टोडी महला ५ घरु २ दुपदे ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ मागउ दानु ठाकुर नाम ॥ अवरु कछू मेरै संगि न चालै मिलै क्रिपा गुण गाम ॥१॥ रहाउ ॥ राजु मालु अनेक भोग रस सगल तरवर की छाम ॥ धाइ धाइ बहु बिधि कउ धावै सगल निरारथ काम ॥१॥ बिनु गोविंद अवरु जे चाहउ दीसै सगल बात है खाम ॥ कहु नानक संत रेन मागउ मेरो मनु पावै बिस्राम ॥२॥१॥६॥
अर्थ: हे मालिक प्रभू! मैं (तेरे पास से तेरे) नाम का दान माँगता हूँ। कोई भी और चीज तेरे साथ नहीं जा सकती। अगर तेरी कृपा हो, तो मुझे तेरी सिफत सालाह मिल जाए।1। रहाउ।
हे भाई! हकूमत, धन और अनेकों पदार्थों के स्वाद - ये सारे वृक्ष की छाया समान हैं (सदा एक जगह टिके नहीं रह सकते)। मनुष्य (इनकी खातिर) सदा ही कई तरीकों से दौड़-भाग करता रहता है, पर उसके सारे काम व्यर्थ चले जाते हैं।1।
हे नानक! कह– (हे भाई!) अगर मैं परमात्मा के नाम के बिना कुछ और ही माँगता रहूँ, तो यही सारी बात कच्ची है। मैं तो संतजनों के चरणों की धूल माँगता हूँ, (ता कि) मेरा मन (दुनियावी दौड़-भाग से) ठिकाना हासिल कर सके।2।1।9।
Hukamnama & Meaning in English
Ttoddee Mehalaa 5 Ghar 2 Dhupadhae
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||Maago Dhaan Thaakur Naam ||Avar Kashhoo Maerai Sang N Chaalai Milai Kirapaa Gun Gaam ||1|| Rehaao ||
Raaj Maal Anaek Bhog Ras Sagal Tharavar Kee Shhaam ||Dhhaae Dhhaae Bahu Bidhh Ko Dhhaavai Sagal Niraarathh Kaam ||1||
Bin Govindh Avar Jae Chaaho Dheesai Sagal Baath Hai Khaam ||Kahu Naanak Santh Raen Maago Maero Man Paavai Bisraam ||2||1||6||
Meaning: O Lord, Lord! I ask for a donation (from you). Nothing else can go with you. If you have grace, then I get your help. Rahu.
Hey brother! Taste of goodwill, wealth and many things - these are the same shade of a tree (cannot last forever). Man (for their sake) always keeps running in many ways, but all his work goes in vain.
Hey Nanak! Say: (O brother!) If I keep asking for something else without the divine name, the whole thing is raw. I ask the dust of the feet of the saints, (so that) my mind (from the worldly race) can gain its whereabouts. 2.1.9.
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||Maago Dhaan Thaakur Naam ||Avar Kashhoo Maerai Sang N Chaalai Milai Kirapaa Gun Gaam ||1|| Rehaao ||
Raaj Maal Anaek Bhog Ras Sagal Tharavar Kee Shhaam ||Dhhaae Dhhaae Bahu Bidhh Ko Dhhaavai Sagal Niraarathh Kaam ||1||
Bin Govindh Avar Jae Chaaho Dheesai Sagal Baath Hai Khaam ||Kahu Naanak Santh Raen Maago Maero Man Paavai Bisraam ||2||1||6||
Meaning: O Lord, Lord! I ask for a donation (from you). Nothing else can go with you. If you have grace, then I get your help. Rahu.
Hey brother! Taste of goodwill, wealth and many things - these are the same shade of a tree (cannot last forever). Man (for their sake) always keeps running in many ways, but all his work goes in vain.
Hey Nanak! Say: (O brother!) If I keep asking for something else without the divine name, the whole thing is raw. I ask the dust of the feet of the saints, (so that) my mind (from the worldly race) can gain its whereabouts. 2.1.9.
https://www.hukamnamaupdate.online
No comments