Hukamnama sahib sri Darbar sahib Amritsar, morning Mukhwaak, Harmandir sahib Goldentemple, 12 feruary 2020, ang No.
Arth in English
He has spiritual ignorance within, and his intellect is dull and dim; he does not place his faith in the True Guru.
He has deceit within himself, and so he sees deception in all others; through his deceptions, he is totally ruined.
The True Guru's Will does not enter into his consciousness, and so he wanders around, pursuing his own interests.
If He grants His Grace, then Nanak is absorbed into the Word of the Shabad. ||1||
The self-willed manmukhs are engrossed in emotional attachment to Maya; in the love of duality, their minds are unsteady.
Night and day, they are burning; day and night, they are totally ruined by their egotism.
Within them, is the total pitch darkness of greed, and no one even approaches them.
They themselves are miserable, and they never find peace; they are born, only to die, and die again.
O Nanak, the True Lord God forgives those, who focus their consciousness on the Guru's feet. ||2||
He has deceit within himself, and so he sees deception in all others; through his deceptions, he is totally ruined.
The True Guru's Will does not enter into his consciousness, and so he wanders around, pursuing his own interests.
If He grants His Grace, then Nanak is absorbed into the Word of the Shabad. ||1||
The self-willed manmukhs are engrossed in emotional attachment to Maya; in the love of duality, their minds are unsteady.
Night and day, they are burning; day and night, they are totally ruined by their egotism.
Within them, is the total pitch darkness of greed, and no one even approaches them.
They themselves are miserable, and they never find peace; they are born, only to die, and die again.
O Nanak, the True Lord God forgives those, who focus their consciousness on the Guru's feet. ||2||
Arth in Hindi
उसके भीतर आध्यात्मिक अज्ञान है, और उसकी बुद्धि सुस्त और मंद है; वह अपने विश्वास को सच्चे गुरु में नहीं रखता है।
उसने अपने भीतर छल किया है, और इसलिए वह दूसरों में धोखा देखता है; अपने धोखे के माध्यम से, वह पूरी तरह से बर्बाद हो गया है।
सच्चे गुरु की इच्छा उनकी चेतना में प्रवेश नहीं करती है, और इसलिए वे अपने स्वयं के हितों का पीछा करते हुए घूमते हैं।
यदि वह अपना अनुग्रह प्राप्त करता है, तो नानक शब्द के शब्द में समाहित हो जाता है। || 1 ||
स्व-इच्छाधारी मनुखियाँ माया के साथ भावनात्मक लगाव में तल्लीन हैं; द्वंद्व के प्यार में, उनके दिमाग अस्थिर हैं।
रात-दिन, वे जल रहे हैं; दिन और रात, वे अपने अहंकार से पूरी तरह से बर्बाद हो जाते हैं।
उनके भीतर, लालच का कुल पिच अंधेरा है, और कोई भी उनसे संपर्क नहीं करता है।
वे स्वयं दुखी हैं, और वे कभी शांति नहीं पाते हैं; वे पैदा होते हैं, केवल मरने के लिए, और फिर से मर जाते हैं।
हे नानक, सच्चे भगवान भगवान उन्हें क्षमा करते हैं, जो गुरु के चरणों में अपनी चेतना केंद्रित करते हैं। || 2 ||
उसने अपने भीतर छल किया है, और इसलिए वह दूसरों में धोखा देखता है; अपने धोखे के माध्यम से, वह पूरी तरह से बर्बाद हो गया है।
सच्चे गुरु की इच्छा उनकी चेतना में प्रवेश नहीं करती है, और इसलिए वे अपने स्वयं के हितों का पीछा करते हुए घूमते हैं।
यदि वह अपना अनुग्रह प्राप्त करता है, तो नानक शब्द के शब्द में समाहित हो जाता है। || 1 ||
स्व-इच्छाधारी मनुखियाँ माया के साथ भावनात्मक लगाव में तल्लीन हैं; द्वंद्व के प्यार में, उनके दिमाग अस्थिर हैं।
रात-दिन, वे जल रहे हैं; दिन और रात, वे अपने अहंकार से पूरी तरह से बर्बाद हो जाते हैं।
उनके भीतर, लालच का कुल पिच अंधेरा है, और कोई भी उनसे संपर्क नहीं करता है।
वे स्वयं दुखी हैं, और वे कभी शांति नहीं पाते हैं; वे पैदा होते हैं, केवल मरने के लिए, और फिर से मर जाते हैं।
हे नानक, सच्चे भगवान भगवान उन्हें क्षमा करते हैं, जो गुरु के चरणों में अपनी चेतना केंद्रित करते हैं। || 2 ||
Hukamnama sahib in English
Salok Ma 4 ||
Anthar Agiaan Bhee Math Madhhim Sathigur Kee Paratheeth Naahee ||
Andhar Kapatt Sabh Kapatto Kar Jaanai Kapattae Khapehi Khapaahee ||
Sathigur Kaa Bhaanaa Chith N Aavai Aapanai Suaae Firaahee ||
Kirapaa Karae Jae Aapanee Thaa Naanak Sabadh Samaahee ||1||
Ma 4 ||
Manamukh Maaeiaa Mohi Viaapae Dhoojai Bhaae Manooaa Thhir Naahi ||
Anadhin Jalath Rehehi Dhin Raathee Houmai Khapehi Khapaahi ||
Anthar Lobh Mehaa Gubaaraa Thin Kai Nikatt N Koee Jaahi ||
Oue Aap Dhukhee Sukh Kabehoo N Paavehi Janam Marehi Mar Jaahi ||
Naanak Bakhas Leae Prabh Saachaa J Gur Charanee Chith Laahi ||2||
Anthar Agiaan Bhee Math Madhhim Sathigur Kee Paratheeth Naahee ||
Andhar Kapatt Sabh Kapatto Kar Jaanai Kapattae Khapehi Khapaahee ||
Sathigur Kaa Bhaanaa Chith N Aavai Aapanai Suaae Firaahee ||
Kirapaa Karae Jae Aapanee Thaa Naanak Sabadh Samaahee ||1||
Ma 4 ||
Manamukh Maaeiaa Mohi Viaapae Dhoojai Bhaae Manooaa Thhir Naahi ||
Anadhin Jalath Rehehi Dhin Raathee Houmai Khapehi Khapaahi ||
Anthar Lobh Mehaa Gubaaraa Thin Kai Nikatt N Koee Jaahi ||
Oue Aap Dhukhee Sukh Kabehoo N Paavehi Janam Marehi Mar Jaahi ||
Naanak Bakhas Leae Prabh Saachaa J Gur Charanee Chith Laahi ||2||
Hukamnama sahib in Hindi
सलोकु मः ४ ॥
अंतरि अगिआनु भई मति मधिम सतिगुर की परतीति नाही ॥
अंदरि कपटु सभु कपटो करि जाणै कपटे खपहि खपाही ॥
सतिगुर का भाणा चिति न आवै आपणै सुआइ फिराही ॥
किरपा करे जे आपणी ता नानक सबदि समाही ॥१॥
मः ४ ॥
मनमुख माइआ मोहि विआपे दूजै भाइ मनूआ थिरु नाहि ॥
अनदिनु जलत रहहि दिनु राती हउमै खपहि खपाहि ॥
अंतरि लोभु महा गुबारा तिन कै निकटि न कोई जाहि ॥
ओइ आपि दुखी सुखु कबहू न पावहि जनमि मरहि मरि जाहि ॥
नानक बखसि लए प्रभु साचा जि गुर चरनी चितु लाहि ॥२॥
अंतरि अगिआनु भई मति मधिम सतिगुर की परतीति नाही ॥
अंदरि कपटु सभु कपटो करि जाणै कपटे खपहि खपाही ॥
सतिगुर का भाणा चिति न आवै आपणै सुआइ फिराही ॥
किरपा करे जे आपणी ता नानक सबदि समाही ॥१॥
मः ४ ॥
मनमुख माइआ मोहि विआपे दूजै भाइ मनूआ थिरु नाहि ॥
अनदिनु जलत रहहि दिनु राती हउमै खपहि खपाहि ॥
अंतरि लोभु महा गुबारा तिन कै निकटि न कोई जाहि ॥
ओइ आपि दुखी सुखु कबहू न पावहि जनमि मरहि मरि जाहि ॥
नानक बखसि लए प्रभु साचा जि गुर चरनी चितु लाहि ॥२॥
No comments