Hukamnaja sahib 28/02/2020 from sri Darbar sahib Amritsar

Share:

Ajj da Hukamnana sahib Darbar sahib Amritsar, Harmandir sahib Goldentemple, date 28-02-20, Ang. 821




Hukamnama & meaning in English

Bilaaval Mehalaa 5 ||Raakh Leeeae Apanae Jan Aap ||Kar Kirapaa Har Har Naam Dheeno Binas Geae Sabh Sog Santhaap ||1|| Rehaao ||Gun Govindh Gaavahu Sabh Har Jan Raag Rathan Rasanaa Aalaap ||Kott Janam Kee Thrisanaa Nivaree Raam Rasaaein Aatham Dhhraap ||1||Charan Gehae Saran Sukhadhaathae Gur Kai Bachan Japae Har Jaap ||Saagar Tharae Bharam Bhai Binasae Kahu Naanak Thaakur Parathaap ||2||5||85||

Meaning: Hey brother!  God has always protected his servants.  He has been giving me the name of his name (to his servants), and all the worries and sorrows are destroyed.  Rahu.

 Hey saints!  Keep singing the virtues of the whole (of the mill) Lord, with the tongue, recite his qualities in beautiful ragas.  (Of those who pronounce the qualities of Lord Prabhu), the craving for millions of births (of Maya) goes away, their mind is satisfied with the goodness of the best Rama-rasa from all the juices.


 Hey brother!  Human beings who hold the feet of the Lord, the Giver of Pleasures, are sheltered by Sukhdate Prabhu, chanting the name of Prabhu through the preaching of Guru, they cross over from the world.  Hey Nanak!  Say: All this greatness belongs to Lord Prabhu.

Hukamnama & meaning in Hindi

बिलावलु महला ५ ॥ राखि लीए अपने जन आप ॥ करि किरपा हरि हरि नामु दीनो बिनसि गए सभ सोग संताप ॥१॥ रहाउ ॥ गुण गोविंद गावहु सभि हरि जन राग रतन रसना आलाप ॥ कोटि जनम की त्रिसना निवरी राम रसाइणि आतम ध्राप ॥१॥ चरण गहे सरणि सुखदाते गुर कै बचनि जपे हरि जाप ॥ सागर तरे भरम भै बिनसे कहु नानक ठाकुर परताप ॥२॥५॥८५॥ {पन्ना 821}

अर्थ: हे भाई! परमात्मा ने सदा अपने सेवकों की रक्षा की है। मेहर करके (अपने सेवकों को) अपने नाम की दाति देता आया है (जिनको नाम की दाति बख्शता है उनकी) सारी चिंता-फिक्रें व दुख-कलेश नाश हो जाते हैं।1। रहाउ।
हे संत जनो! सारे (मिल के) प्रभू के गुण गाते रहा करो, जीभ से सुंदर रागों में उसके गुणों का उच्चारण करते रहा करो। (जो मनुष्य प्रभू के गुणों का उच्चारण करते हैं, उनकी) करोड़ों जन्मों की (माया की) तृष्णा दूर हो जाती है, सब रसों से श्रेष्ठ राम-रस की बरकति से उनका मन तृप्त हो जाता है।1।

हे भाई! जो मनुष्य सुखों के दाता प्रभू के चरण पकड़ के रखते हैं, सुखदाते प्रभू की शरण पड़े रहते हैं, गुरू के उपदेश के द्वारा प्रभू के नाम का जाप जपते रहते हैं, वह संसार-समुंद्र से पार लांघ जाते हैं। हे नानक! कह- यह सारी महानता मालिक प्रभू की ही है।2।5।85।

पद्अर्थ: राखि लीऐ = (सदा) रक्षा की है। जन = सेवक। करि = कर के। दीनो = दिया है। सोग = चिंता, ग़म। संताप = दुख कलेश।1। रहाउ।
गुण गोविंद = गोविंद के गुण। सभि = सारे (मिल के)। हरि जन = हे संत जनो! रतन राग = सुंदर रागों के द्वारा। रसना = जीभ (से)। आलाप = उचारण करो। कोटि = करोड़ों। निवरी = दूर हो जाती है। रसाइणि = रसायन से। रसाइण = रसों का घर, सब से श्रेष्ठ रस। आतम = जीवात्मा, जिंद। ध्राप = तृप्त हो जाती है।1।

गहे = पकड़े। कै बचनि = के वचनों से। सागर = (संसार-) समुंद्र। तरे = पार लांघ गए। भै = ('भउ' का बहुवचन) सारे डर। ठाकुर परताप = मालिक प्रभू की वडिआई।2।

https://www.hukamnamaupdate.online

No comments